Parlar sense entendre

—Io glieli posso descrivere in italiano, in inglese e in tedesco —dice Anselmo—. Il francese, purtroppo, lo leggo, ma non lo parlo. Lo spagnolo lo parlo, ma non lo capisco.
—Jo els ho puc descriure en italià, en anglès i en alemany —diu Anselmo—. El francès, malauradament, el llegeixo, però no el parlo. L’espanyol, el parlo, però no l’entenc.

—Gianni Rodari, C’era due volte il barone Lamberto

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *